|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
10. Treading (lǚ). Treading (Conduct)
Take action when you have clear thoughts and intentions.
Inital text of I Ching
Treading. Treading upon the tail of the tiger. It does not bite the man. Success.
Heaven above, the lake below:
the image of Treading. Thus the superior man discriminates between high and low, and thereby fortifies the thinking of the people.
- Simple conduct. Progress without blame.
- Treading a smooth, level course. The perseverance of a dark man brings good fortune.
- A one-eyed man is able to see, a lame man is able to tread. He treads on the tail of the tiger. The tiger bites the man. Misfortune. Thus does a warrior act on behalf of his great prince.
- He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection lead ultimately to good fortune.
- Resolute conduct. Perseverance with awareness of danger.
- Look to your conduct and weigh the favorable signs.
When everything is fulfilled, supreme good fortune comes.
The new idea is ready to come true. Act firmly but with care, consistency and clarity. Do not go groping. Do not forget customs and traditions. Keep commandments and precepts. Reflection and meditation are useful. Internal agreement with you is necessary. If you achieve harmony - the outcome will be successful.
The name of the hexagram means on the one hand the right way of
conducting oneself. Heaven, the father, is above, and the lake, the youngest
daughter, is below. This shows the difference between high and low, upon
which composure correct social conduct, depends. On the other hand the
word for the name of the hexagram, TREADING, means literally treading
upon something. The small and cheerful [Tui] treads upon the large and
strong [Ch'ien]. The direction of movement of the two primary trigrams is
upward. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the
Book of Changes, because it is taken for granted. For the weak to take a stand
against the strong is not dangerous here, because it happened in good humor
[Tui] and without presumption, so that the strong man is not irritated but
takes it all in good part.
The situation is really difficult. That which is strongest and that which is
weakest are close together. The weak follows behind the strong and worries
it. The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak, because the
contact is in goof humor and harmless.
In terms of a human situation, one is handling wild, intractable people. In
such a case one's purpose will be achieved if one behaves with decorum.
Pleasant manners succeed even with irritable people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the
natures of the two, hence no envy arises. Among mankind also there are
necessarily differences of elevation; it is impossible to bring about universal
equality. But it is important that differences in social rank should not be
arbitrary and unjust, for if this occurs, envy and class struggle are the
inevitable consequences. If, on the other hand, external differences in rank
correspond with differences in inner worth, and if inner worth forms the
criterion of external rank, people acquiesce and order reigns in society.
The situation is one in which we are still not bound by any obligations of
social intercourse. If our conduct is simple, we remain free of them We can
quietly follow our predilections as long as we are content and make not
demands on people.
The meaning of the hexagram is not standstill but progress. A man finds
himself in an altogether inferior position at the start. However, he has the
inner strength that guarantees progress. If he can be content with simplicity,
he can make progress without blame. When a man is dissatisfied with
modest circumstances, he is restless and ambitious and tries to advance, not
for the sake of accomplishing anything worth while, but merely in order to
escape from lowliness and poverty by dint of his conduct. Once his purpose is
achieved, he is certain to become arrogant and luxury-loving. Therefore
blame attaches to his progress. On the other hand, a man who is good at his
work is content to behave simply. He wishes to make progress in order to
accomplish something. When he attains his goal, he does something worth
while, an all is well.
The situation of a lonely sage is indicated here. He remains withdrawn from
the bustle of life, seeks nothing, asks nothing of anyone, and travels through
life unassailed, on a level road. Since he is content and does not challenge
fate, he remains free of entanglements.
A one-eyed man can indeed see, but not enough for clear vision. A lame
man can indeed treat, but not enough to make progress. If in spite of such
defects a man considers himself strong and consequently exposes himself to
danger, he is inviting disaster, for he is undertaking something beyond his
strength. This reckless way of plunging ahead, regardless of the adequacy of
one's powers, can be justified only in the case of a warrior battling for his
This text refers to a dangerous enterprise. The inner power to carry it through
is there, but this inner power is combined with hesitating caution in one's
external attitude. This line contrasts with the preceding line, which is weak
within but outwardly presses forward. Here one is sure of ultimate success,
which consists in achieving one's purpose, that is, in overcoming danger by
This refers to the ruler of the hexagram as a whole. One sees that one has to
be resolute in conduct. But at the same time one must remain conscious of
the danger connected with such resoluteness, especially if it is to be
persevered in. Only awareness of the danger makes success possible.
The work is ended. If we want to know whether good fortune will follow, we
must look back upon our conduct and its consequences. If the effects are good,
then good fortune is certain. No one knows himself. It is only by the
consequences of his actions, by the fruit of his labors, that a man can judge
what he is to expect.
Barbara Hejslip interpretation
You should now to try leave in yourselves, to retire and think of yourselves, about the position. Your behaviour let will be underlined polite, is constrained-friendly. Very trite to you on advantage if in any way you show the respect for the heads. The greater pleasure will be delivered to you with unexpected event which soon will happen. For love affairs time not absolutely suitable. Women, be circumspect in a choice of new friends! Try to not show now big requirements by a life.
13. Concording People (tóng rén). Fellowship
Agreed actions multiply power of everyone who is involved in them.
Inital text of I Ching
Fellowship with Men in the open. Success. It furthers one to cross the great water. The perseverance of the superior man furthers.
Heaven together with fire:
The image of Fellowship with Men. Thus the superior man organizes the clans and makes distinctions between things.
- Fellowship with men at the gate. No blame.
- Fellowship with men in the clan. Humiliation.
- He hides weapons in the thicket; He climbs the high hill in front of it. For three years he does not rise up.
- He climbs up on his wall; he cannot attack. Good fortune.
- Men bound in fellowship first weep and lament, but afterward they laugh. After great struggles they succeed in meeting.
- Fellowship with men in the meadow. No remorse.
Ahead there are a pure space, wasteland. It is a new stage of development. There are new ideas, new opinions and rethinking. You are moving in the right direction, but it is better not to act alone. It is time to sacrifice personal interests for the sake of public ones. Do not reject help and do not refuse to help others. Take care of loved ones. There is harmony in relationships. Keep the tradition. Control your emotions and behavior – it is not the time to attack and take the fortress by storm. All can be achieved by peaceful means.
The image of the upper trigram Ch'ien is heaven, and that of the lower, Li, is
flame. It is the nature of fire to flame up to the heaven. This gives the idea of
fellowship. IT is the second line that, by virtue of its central character, unites
the five strong lines around it. This hexagram forms a complement to Shih,
THE ARMY. In the latter, danger is within and obedience without--the
character of a warlike army, which, in order to hold together, needs one
strong man among the many who are weak. Here, clarity is within and
strength without--the character of a peaceful union of men, which, in order to
hold together, needs one yielding nature among many firm persons.
True fellowship among men must be based upon a concern that is universal.
It is not the private interests of the individual that create lasting fellowship
among men, but rather the goals of humanity. That is why it is said that
fellowship with men in the open succeeds. If unity of this kind prevails,
even difficult and dangerous tasks, such as crossing the great water, can be
accomplished. But in order to bring about this sort of fellowship, a
persevering and enlightened leader is needed--a man with clear, convincing,
and inspiring aims and the strength to carry them out. (The inner trigram
means clarity; the outer, strength.)
Heaven has the same direction of movement as fire, yet it is different from
fire. Just as the luminaries in the sky serve for the systematic division and
arrangement of time, so human society and all things that really belong
together must be organically arranged. Fellowship should not be a mere
mingling of individuals or of things--that would be chaos, not fellowship. If
fellowship is to lead to order, there must be organization within diversity.
The beginning of union among people should take place before the door. All
are equally close to one another. No divergent aims have yet arisen, and one
makes not mistakes. The basic principles of any kind of union must be
equally accessible to all concerned. Secret agreements bring misfortune.
There is danger here of formation of a separate faction on the basis of
personal and egotistic interests. Such factions, which are exclusive and,
instead of welcoming all men, must condemn one group in order to unite the
others, originate from low motives and therefore lead in the course of time to
Here fellowship has changed about to mistrust. Each man distrusts the other,
plans a secret ambush, and seeks to spy on his fellow form afar. We are
dealing with an obstinate opponent whom we cannot come at by this method.
Obstacles standing in the way of fellowship with others are shown here. One
has mental reservations for one's own part and seeks to take his opponent by
surprise. This very fact makes one mistrustful, suspecting the same wiles in
his opponent and trying to ferret them out. The result is that one departs
further and further from true fellowship. The longer this goes on, the more
alienated one becomes.
Here the reconciliation that follows quarrel mover nearer. It is true that there
are still dividing walls on which we stand confronting one another. But the
difficulties are too great. We get into straits, and this brings us to our senses.
We cannot fight, and therein lies our good fortune.
Two people are outwardly separated, but in their hearts they are united. They
are kept apart by their positions in life. Many difficulties and obstructions
arise between them and cause them grief. But, remaining true to each other,
the allow nothing to separate them, and although it costs them a severe
struggle to overcome the obstacles, they will succeed. When they come
together their sadness will change to joy. Confucius says of this:
Life leads the thoughtful man on a path of many windings.
Now the course is checked, now it runs straight again.
Here winged thoughts may pour freely forth in words,
There the heavy burden of knowledge must be shut away in silence.
But when two people are at one in the inmost hearts,
They shatter even the strength of iron or of bronze.
And when two people understand each other in their inmost hearts,
Their words are sweet and strong, like the fragrance of orchids.
The warm attachment that springs from the heart is lacking here. We are by
this time actually outside of fellowship with others. However, we ally
ourselves with them. The fellowship does not include all, but only those
who happen to dwell near one another. The meadow is the pasture at the
entrance to the town. At this stage, the ultimate goal of the union of
mankind has not yet been attained, but we need not reproach ourselves. We
join the community without separate aims of our own.
Barbara Hejslip interpretation
You will not get never in the bad company where you have gone. Be not afraid of the high purposes, enter safely struggle; and you will be supported by on whom you and do not count. You stay now in some anxiety and consequently are a little bit confused and are not assured. But has very soon put yours will go on the amendment. Your desire will be executed, if only you seriously enough will concern to the help of seniors offered to you.