|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
10. Treading (lǚ). Treading (Conduct)
Take action when you have clear thoughts and intentions.
Inital text of I Ching
Treading. Treading upon the tail of the tiger. It does not bite the man. Success.
Heaven above, the lake below:
the image of Treading. Thus the superior man discriminates between high and low, and thereby fortifies the thinking of the people.
- Simple conduct. Progress without blame.
- Treading a smooth, level course. The perseverance of a dark man brings good fortune.
- A one-eyed man is able to see, a lame man is able to tread. He treads on the tail of the tiger. The tiger bites the man. Misfortune. Thus does a warrior act on behalf of his great prince.
- He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection lead ultimately to good fortune.
- Resolute conduct. Perseverance with awareness of danger.
- Look to your conduct and weigh the favorable signs.
When everything is fulfilled, supreme good fortune comes.
The new idea is ready to come true. Act firmly but with care, consistency and clarity. Do not go groping. Do not forget customs and traditions. Keep commandments and precepts. Reflection and meditation are useful. Internal agreement with you is necessary. If you achieve harmony - the outcome will be successful.
The name of the hexagram means on the one hand the right way of
conducting oneself. Heaven, the father, is above, and the lake, the youngest
daughter, is below. This shows the difference between high and low, upon
which composure correct social conduct, depends. On the other hand the
word for the name of the hexagram, TREADING, means literally treading
upon something. The small and cheerful [Tui] treads upon the large and
strong [Ch'ien]. The direction of movement of the two primary trigrams is
upward. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the
Book of Changes, because it is taken for granted. For the weak to take a stand
against the strong is not dangerous here, because it happened in good humor
[Tui] and without presumption, so that the strong man is not irritated but
takes it all in good part.
The situation is really difficult. That which is strongest and that which is
weakest are close together. The weak follows behind the strong and worries
it. The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak, because the
contact is in goof humor and harmless.
In terms of a human situation, one is handling wild, intractable people. In
such a case one's purpose will be achieved if one behaves with decorum.
Pleasant manners succeed even with irritable people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the
natures of the two, hence no envy arises. Among mankind also there are
necessarily differences of elevation; it is impossible to bring about universal
equality. But it is important that differences in social rank should not be
arbitrary and unjust, for if this occurs, envy and class struggle are the
inevitable consequences. If, on the other hand, external differences in rank
correspond with differences in inner worth, and if inner worth forms the
criterion of external rank, people acquiesce and order reigns in society.
The situation is one in which we are still not bound by any obligations of
social intercourse. If our conduct is simple, we remain free of them We can
quietly follow our predilections as long as we are content and make not
demands on people.
The meaning of the hexagram is not standstill but progress. A man finds
himself in an altogether inferior position at the start. However, he has the
inner strength that guarantees progress. If he can be content with simplicity,
he can make progress without blame. When a man is dissatisfied with
modest circumstances, he is restless and ambitious and tries to advance, not
for the sake of accomplishing anything worth while, but merely in order to
escape from lowliness and poverty by dint of his conduct. Once his purpose is
achieved, he is certain to become arrogant and luxury-loving. Therefore
blame attaches to his progress. On the other hand, a man who is good at his
work is content to behave simply. He wishes to make progress in order to
accomplish something. When he attains his goal, he does something worth
while, an all is well.
The situation of a lonely sage is indicated here. He remains withdrawn from
the bustle of life, seeks nothing, asks nothing of anyone, and travels through
life unassailed, on a level road. Since he is content and does not challenge
fate, he remains free of entanglements.
A one-eyed man can indeed see, but not enough for clear vision. A lame
man can indeed treat, but not enough to make progress. If in spite of such
defects a man considers himself strong and consequently exposes himself to
danger, he is inviting disaster, for he is undertaking something beyond his
strength. This reckless way of plunging ahead, regardless of the adequacy of
one's powers, can be justified only in the case of a warrior battling for his
This text refers to a dangerous enterprise. The inner power to carry it through
is there, but this inner power is combined with hesitating caution in one's
external attitude. This line contrasts with the preceding line, which is weak
within but outwardly presses forward. Here one is sure of ultimate success,
which consists in achieving one's purpose, that is, in overcoming danger by
This refers to the ruler of the hexagram as a whole. One sees that one has to
be resolute in conduct. But at the same time one must remain conscious of
the danger connected with such resoluteness, especially if it is to be
persevered in. Only awareness of the danger makes success possible.
The work is ended. If we want to know whether good fortune will follow, we
must look back upon our conduct and its consequences. If the effects are good,
then good fortune is certain. No one knows himself. It is only by the
consequences of his actions, by the fruit of his labors, that a man can judge
what he is to expect.
Barbara Hejslip interpretation
You should now to try leave in yourselves, to retire and think of yourselves, about the position. Your behaviour let will be underlined polite, is constrained-friendly. Very trite to you on advantage if in any way you show the respect for the heads. The greater pleasure will be delivered to you with unexpected event which soon will happen. For love affairs time not absolutely suitable. Women, be circumspect in a choice of new friends! Try to not show now big requirements by a life.
22. Adorning (bì). Grace
Learn to distinguish perfect from the beautiful, the true from illusory. Learn how to find beauty in the small and enjoy it.
Inital text of I Ching
Grace has success. In small matters it is favorable to undertake something.
Fire at the foot of the mountain:
The image of Grace. Thus does the superior man proceed when clearing up current affairs. But he dare not decide controversial issues in this way.
- He lends grace to his toes, leaves the carriage, and walks.
- Lends grace to the beard on his chin.
- Graceful and moist. Constant perseverance brings good fortune.
- Grace or simplicity? A white horse comes as if on wings. He is not a robber, he will woo at the right time.
- Grace in hills and gardens. The roll of silk is meager and small. Humiliation, but in the end good fortune.
- Simple grace. No blame.
Outwardly, everything is good. But it is not time for great things. At the moment content with little. Do not obsess over visual appeal. Look at what's happening and choose goals for the future according to the dictates of the soul. Furnishing our external, do not forget to take care of the internal, true beauty is inside.
This hexagram shows a fire that breaks out of the secret depths of the earth
and, blazing up, illuminates and beautifies the mountain, the heavenly
heights. Grace-beauty of form-is necessary in any union if it is to be well
ordered and pleasing rather than disordered and chaotic.
Grace brings success. However, it is not the essential or fundamental thing; it
is only the ornament and therefore be used sparingly and only in little things.
In the lower trigram of fire a yielding line comes between two strong lines
and makes them beautiful, but the strong lines are the essential content and
the weak line is the beautifying form. In the upper trigram of the mountain,
the strong line takes the lead, so that here again the strong element must be
regarded as the decisive factor. In nature we see in the sky the strong light of
the sun; the life of the world depends on it. But this strong, essential thing is
changed and given pleasing variety by the moon and the stars. In human
affairs, aesthetic form comes into being when traditions exist that, strong and
abiding like mountains, are made pleasing by a lucid beauty. By
contemplating the forms existing in the heavens we come to understand time
and its changing demands. Through contemplation of the forms existing in
human society it becomes possible to shape the world.
The fire, whose light illuminates the mountain and makes it pleasing, does
not shine far; in the same way, beautiful form suffices to brighten and to
throw light upon matters of lesser moment, but important questions cannot
be decided in this way. They require greater earnestness.
A beginner in subordinate place must take upon himself the labor of
advancing. There might be an opportunity of surreptitiously easing the way-
symbolized by the carriage-but a self-contained man scorns help gained in a
dubious fashion. He thinks it more graceful to go on foot than to drive in a
carriage under false pretenses.
The beard is not an independent thing; it moves only with the chin. The
image therefore means that form is to be considered only as a result and
attribute of content. The beard is a superfluous ornament. To devote care to it
for its own sake, without regard for the inner content of which it is an
ornament, would bespeak a certain vanity.
This represents a very charming life situation. One is under the spell of grace
and the mellow mood induced by wine. This grace can adorn, but it can also
swamp us. Hence the warning not to sink into convivial indolence but to
remain constant in perseverance. Good fortune depends on this.
An individual is in a situation in which doubts arise as to which is better-to
pursue the grace of external brilliance, or to return to simplicity. The doubt
itself implies the answer. Confirmation comes from the outside; it comes like
a white winged horse. The white color indicates simplicity. At first it may be
disappointing to renounce the comforts that might have been obtained, yet
one finds peace of mind in a true relationship with the friend who courts
him. The winged horse is the symbol of the thoughts that transcend all limits
of space and time.
A man withdraws from contact with people of the lowlands, who seek
nothing but magnificence and luxury, in to the solitude of the heights. There
he finds an individual to look up to, whom he would like to have as a friend.
But the gifts he has to offer are poor and few, so that he feels ashamed.
However, it is not the material gifts that count, but sincerity of feeling, and so
all goes well in the end.
Here at the highest stage of development all ornament is discarded. Form no
longer conceals content but brings out its value to the full. Perfect grace
consists not in exterior ornamentation of the substance, but in the simple
fitness of its form.
Barbara Hejslip interpretation
This hexagram can be favorable only for the affairs concerning theatre. It means, that you have a propensity to hide the original face, and people surrounding you too behave not quite sincerely. Your love affairs are problematic enough now. But successes in other spheres are possible. Your desires will be executed, but is completely not fast. It is necessary to try to accept a life such as it is, and to study at it.
Richard Wilhelm's commentary