|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
10. Treading (lǚ). Treading (Conduct)
Take action when you have clear thoughts and intentions.
Inital text of I Ching
Treading. Treading upon the tail of the tiger. It does not bite the man. Success.
Heaven above, the lake below:
the image of Treading. Thus the superior man discriminates between high and low, and thereby fortifies the thinking of the people.
- Simple conduct. Progress without blame.
- Treading a smooth, level course. The perseverance of a dark man brings good fortune.
- A one-eyed man is able to see, a lame man is able to tread. He treads on the tail of the tiger. The tiger bites the man. Misfortune. Thus does a warrior act on behalf of his great prince.
- He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection lead ultimately to good fortune.
- Resolute conduct. Perseverance with awareness of danger.
- Look to your conduct and weigh the favorable signs.
When everything is fulfilled, supreme good fortune comes.
The new idea is ready to come true. Act firmly but with care, consistency and clarity. Do not go groping. Do not forget customs and traditions. Keep commandments and precepts. Reflection and meditation are useful. Internal agreement with you is necessary. If you achieve harmony - the outcome will be successful.
The name of the hexagram means on the one hand the right way of
conducting oneself. Heaven, the father, is above, and the lake, the youngest
daughter, is below. This shows the difference between high and low, upon
which composure correct social conduct, depends. On the other hand the
word for the name of the hexagram, TREADING, means literally treading
upon something. The small and cheerful [Tui] treads upon the large and
strong [Ch'ien]. The direction of movement of the two primary trigrams is
upward. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the
Book of Changes, because it is taken for granted. For the weak to take a stand
against the strong is not dangerous here, because it happened in good humor
[Tui] and without presumption, so that the strong man is not irritated but
takes it all in good part.
The situation is really difficult. That which is strongest and that which is
weakest are close together. The weak follows behind the strong and worries
it. The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak, because the
contact is in goof humor and harmless.
In terms of a human situation, one is handling wild, intractable people. In
such a case one's purpose will be achieved if one behaves with decorum.
Pleasant manners succeed even with irritable people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the
natures of the two, hence no envy arises. Among mankind also there are
necessarily differences of elevation; it is impossible to bring about universal
equality. But it is important that differences in social rank should not be
arbitrary and unjust, for if this occurs, envy and class struggle are the
inevitable consequences. If, on the other hand, external differences in rank
correspond with differences in inner worth, and if inner worth forms the
criterion of external rank, people acquiesce and order reigns in society.
The situation is one in which we are still not bound by any obligations of
social intercourse. If our conduct is simple, we remain free of them We can
quietly follow our predilections as long as we are content and make not
demands on people.
The meaning of the hexagram is not standstill but progress. A man finds
himself in an altogether inferior position at the start. However, he has the
inner strength that guarantees progress. If he can be content with simplicity,
he can make progress without blame. When a man is dissatisfied with
modest circumstances, he is restless and ambitious and tries to advance, not
for the sake of accomplishing anything worth while, but merely in order to
escape from lowliness and poverty by dint of his conduct. Once his purpose is
achieved, he is certain to become arrogant and luxury-loving. Therefore
blame attaches to his progress. On the other hand, a man who is good at his
work is content to behave simply. He wishes to make progress in order to
accomplish something. When he attains his goal, he does something worth
while, an all is well.
The situation of a lonely sage is indicated here. He remains withdrawn from
the bustle of life, seeks nothing, asks nothing of anyone, and travels through
life unassailed, on a level road. Since he is content and does not challenge
fate, he remains free of entanglements.
A one-eyed man can indeed see, but not enough for clear vision. A lame
man can indeed treat, but not enough to make progress. If in spite of such
defects a man considers himself strong and consequently exposes himself to
danger, he is inviting disaster, for he is undertaking something beyond his
strength. This reckless way of plunging ahead, regardless of the adequacy of
one's powers, can be justified only in the case of a warrior battling for his
This text refers to a dangerous enterprise. The inner power to carry it through
is there, but this inner power is combined with hesitating caution in one's
external attitude. This line contrasts with the preceding line, which is weak
within but outwardly presses forward. Here one is sure of ultimate success,
which consists in achieving one's purpose, that is, in overcoming danger by
This refers to the ruler of the hexagram as a whole. One sees that one has to
be resolute in conduct. But at the same time one must remain conscious of
the danger connected with such resoluteness, especially if it is to be
persevered in. Only awareness of the danger makes success possible.
The work is ended. If we want to know whether good fortune will follow, we
must look back upon our conduct and its consequences. If the effects are good,
then good fortune is certain. No one knows himself. It is only by the
consequences of his actions, by the fruit of his labors, that a man can judge
what he is to expect.
Barbara Hejslip interpretation
You should now to try leave in yourselves, to retire and think of yourselves, about the position. Your behaviour let will be underlined polite, is constrained-friendly. Very trite to you on advantage if in any way you show the respect for the heads. The greater pleasure will be delivered to you with unexpected event which soon will happen. For love affairs time not absolutely suitable. Women, be circumspect in a choice of new friends! Try to not show now big requirements by a life.
54. Converting The Maiden (guī mèi). The Marrying Maiden
Becoming a victim of circumstances, try to save yourself from inside. Everyone has something that nobody else can infringe, regardless of power they possess.
Inital text of I Ching
The Marrying Maiden. Undertakings bring misfortune. Nothing that would further.
Thunder over the lake:
The image of the Marrying Maiden. Thus the superior man understands the transitory in the light of the eternity of the end.
- The marrying maiden as a concubine. A lame man who is able to tread. Undertakings bring good fortune.
- A one-eyed man who is able to see. The perseverance of a solitary man furthers.
- The marrying maiden as a slave. She marries as a concubine.
- The marrying maiden draws out the allotted time. A late marriage comes in due course.
- The sovereign I gave his daughter in marriage. The embroidered garments of the princess were not as gorgeous as those of the servingmaid. The moon that is nearly full brings good fortune.
- The woman holds the basket, but there are no fruits in it. The man stabs the sheep, but no blood flows. Nothing that acts to further. A late marriage comes in due course.
It is not the happiest period of your life. Circumstances dictate the terms. There is no freedom of action - no joy and satisfaction. You'll have to sacrifice your desires for the sake of duty, or simply follow someone else's will. To a large extent, the situation is determined by social status. Perhaps the turning point of the situation comes to a full moon. Anyway, do not let trample your soul, otherwise you get in captivity for a long time.
Above we have Chên, the eldest son, and below, Tui, the youngest daughter.
The man leads and the girl follows him in gladness. The picture is that of the
entrance of the girl into her husband's house. In all, there are four
hexagrams depicting the relationship between husband and wife. Hsien,
INFLUENCE, (31), describes the attraction that a young couple have for each
other; Hêng, DURATION (32), portrays the permanent relationships of
marriage; Chien, DEVELOPMENT (53), reflects the protracted, ceremonious
procedures attending THE MARRYING MAIDEN, shows a young girl under
the guidance of an older man who marries her.
A girl who is taken into the family, but not as the chief wife, must behave
with special caution and reserve. She must not take it upon herself to
supplant the mistress of the house, for that would mean disorder and lead to
The same is true of all voluntary relationships between human beings.
While legally regulated relationships based on personal inclination depend in
the long run entirely on tactful reserve.
Affection as the essential principle of relatedness is of the greatest
importance in all relationships in the world. For the union of heaven and
earth is the origin of the whole of nature. Among human beings likewise,
spontaneous affection is the all-inclusive principle of union.
Thunder stirs the water of the lake, which follows it in shimmering waves.
This symbolizes the girl who follows the man of her choice. But every
relationship between individuals bears within it the danger that wrong turns
may be taken, leading to endless misunderstandings and disagreements.
Therefore it is necessary constantly to remain mindful of the end. If we
permit ourselves to drift along, we come together and are parted again as the
day may determine. If on the other hand a man fixes his mind on an end that
endures, he will succeed in avoiding the reefs that confront the closer
relationships of people.
The princess of ancient China maintained a fixed order of rank among the
court ladies, who were subordinated to the queen as are younger sisters to the
eldest. Frequently they came from the family of the queen, who herself led
them to her husband.
The meaning is that a girl entering a family with the consent of the wife
will not rank outwardly as the equal of the latter but will withdraw modestly
into the background. However, if she understands how to fit herself into the
pattern of things, her position will be entirely satisfactory, and she will feel
sheltered in the love of the husband to whom she bears children.
The same meaning is brought out in the relationships between officials. A
man may enjoy the personal friendship of a prince and be taken into his
confidence. Outwardly this man must keep tactfully in the background
behind the official ministers of state, but, although he is hampered by this
status, as if he were lame, he can nevertheless accomplish something through
the kindliness of his nature.
Here the situation is that of a girl married to a man who has disappointed
her. Man and wife ought to work together like a pair of eyes. Here the girl is
left behind in loneliness; the man of her choice either has become unfaithful
or has died. But she does not lost the inner light of loyalty. Thought the
other eye is gone, she maintains her loyalty even in loneliness.
A girl who is in a lowly position and finds no husband may, in some
circumstances, still win shelter as a concubine.
This pictures the situation of a person who longs too much for joys that
cannot be obtained in the usual way. He enters upon a situation not
altogether compatible with self-esteem. Neither judgment nor warning is
added to this line; it merely lays bare the actual situation, so that everyone
may draw a lesson from it.
The girl is virtuous. She does not wish to throw herself away, and allows the
customary time for marriage to slip by. However, there is no harm in this;
she is rewarded for her purity and, even though belatedly, finds the husband
intended for her.
The sovereign I is T'ang the Completer. This ruler decreed that the imperial
princesses should be subordinated to their husbands in the same manner as
other women (cf. Hexagram 11, six in the fifth place). The emperor does not
wait for a suitor to woo his daughter but gives her in marriage when he sees
fit. Therefore it is in accord with custom for the girl's family to take the
We see here a girl of aristocratic birth who marries a man of modest
circumstances and understands how to adapt herself with grace to the new
situation. She is free of all vanity of outer adornment, and forgetting her rank
in her marriage, takes a place below that of her husband, just as the moon,
before it is quite full, does not directly face the sun.
At the sacrifice to the ancestors, the woman had to present harvest offerings
in a basket, while the man slaughtered the sacrificial animal with his own
hand. Here the ritual is only superficially fulfilled; the woman takes an
empty basket and the man stabs a sheep slaughtered beforehand-solely to
preserve the forms. This impious, irreverent attitude bodes no good for a
Barbara Hejslip interpretation
It is necessary for you always and in all to be cautious, especially in affairs love. Try to perceive all event easy and coolly, differently you can get in very unpleasant position. Execution of desires is delayed. It is not necessary vanities. Now for you such time when it is better to wait and think. And at the same time it is the period when incomes exceed charges. Any more behind mountains more positive stage, and the nearest weeks it is necessary to devote itself to its preparation.