|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
10. Treading (lǚ). Treading (Conduct)
Take action when you have clear thoughts and intentions.
Inital text of I Ching
Treading. Treading upon the tail of the tiger. It does not bite the man. Success.
Heaven above, the lake below:
the image of Treading. Thus the superior man discriminates between high and low, and thereby fortifies the thinking of the people.
- Simple conduct. Progress without blame.
- Treading a smooth, level course. The perseverance of a dark man brings good fortune.
- A one-eyed man is able to see, a lame man is able to tread. He treads on the tail of the tiger. The tiger bites the man. Misfortune. Thus does a warrior act on behalf of his great prince.
- He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection lead ultimately to good fortune.
- Resolute conduct. Perseverance with awareness of danger.
- Look to your conduct and weigh the favorable signs.
When everything is fulfilled, supreme good fortune comes.
The new idea is ready to come true. Act firmly but with care, consistency and clarity. Do not go groping. Do not forget customs and traditions. Keep commandments and precepts. Reflection and meditation are useful. Internal agreement with you is necessary. If you achieve harmony - the outcome will be successful.
The name of the hexagram means on the one hand the right way of
conducting oneself. Heaven, the father, is above, and the lake, the youngest
daughter, is below. This shows the difference between high and low, upon
which composure correct social conduct, depends. On the other hand the
word for the name of the hexagram, TREADING, means literally treading
upon something. The small and cheerful [Tui] treads upon the large and
strong [Ch'ien]. The direction of movement of the two primary trigrams is
upward. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the
Book of Changes, because it is taken for granted. For the weak to take a stand
against the strong is not dangerous here, because it happened in good humor
[Tui] and without presumption, so that the strong man is not irritated but
takes it all in good part.
The situation is really difficult. That which is strongest and that which is
weakest are close together. The weak follows behind the strong and worries
it. The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak, because the
contact is in goof humor and harmless.
In terms of a human situation, one is handling wild, intractable people. In
such a case one's purpose will be achieved if one behaves with decorum.
Pleasant manners succeed even with irritable people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the
natures of the two, hence no envy arises. Among mankind also there are
necessarily differences of elevation; it is impossible to bring about universal
equality. But it is important that differences in social rank should not be
arbitrary and unjust, for if this occurs, envy and class struggle are the
inevitable consequences. If, on the other hand, external differences in rank
correspond with differences in inner worth, and if inner worth forms the
criterion of external rank, people acquiesce and order reigns in society.
The situation is one in which we are still not bound by any obligations of
social intercourse. If our conduct is simple, we remain free of them We can
quietly follow our predilections as long as we are content and make not
demands on people.
The meaning of the hexagram is not standstill but progress. A man finds
himself in an altogether inferior position at the start. However, he has the
inner strength that guarantees progress. If he can be content with simplicity,
he can make progress without blame. When a man is dissatisfied with
modest circumstances, he is restless and ambitious and tries to advance, not
for the sake of accomplishing anything worth while, but merely in order to
escape from lowliness and poverty by dint of his conduct. Once his purpose is
achieved, he is certain to become arrogant and luxury-loving. Therefore
blame attaches to his progress. On the other hand, a man who is good at his
work is content to behave simply. He wishes to make progress in order to
accomplish something. When he attains his goal, he does something worth
while, an all is well.
The situation of a lonely sage is indicated here. He remains withdrawn from
the bustle of life, seeks nothing, asks nothing of anyone, and travels through
life unassailed, on a level road. Since he is content and does not challenge
fate, he remains free of entanglements.
A one-eyed man can indeed see, but not enough for clear vision. A lame
man can indeed treat, but not enough to make progress. If in spite of such
defects a man considers himself strong and consequently exposes himself to
danger, he is inviting disaster, for he is undertaking something beyond his
strength. This reckless way of plunging ahead, regardless of the adequacy of
one's powers, can be justified only in the case of a warrior battling for his
This text refers to a dangerous enterprise. The inner power to carry it through
is there, but this inner power is combined with hesitating caution in one's
external attitude. This line contrasts with the preceding line, which is weak
within but outwardly presses forward. Here one is sure of ultimate success,
which consists in achieving one's purpose, that is, in overcoming danger by
This refers to the ruler of the hexagram as a whole. One sees that one has to
be resolute in conduct. But at the same time one must remain conscious of
the danger connected with such resoluteness, especially if it is to be
persevered in. Only awareness of the danger makes success possible.
The work is ended. If we want to know whether good fortune will follow, we
must look back upon our conduct and its consequences. If the effects are good,
then good fortune is certain. No one knows himself. It is only by the
consequences of his actions, by the fruit of his labors, that a man can judge
what he is to expect.
Barbara Hejslip interpretation
You should now to try leave in yourselves, to retire and think of yourselves, about the position. Your behaviour let will be underlined polite, is constrained-friendly. Very trite to you on advantage if in any way you show the respect for the heads. The greater pleasure will be delivered to you with unexpected event which soon will happen. For love affairs time not absolutely suitable. Women, be circumspect in a choice of new friends! Try to not show now big requirements by a life.
56. Sojourning (lǚ). The Wanderer
Do not stay long in one place. Choose the right path and be firm in achieving the goal. Great way begins with small steps.
Inital text of I Ching
The Wanderer. Success through smallness. Perseverance brings good fortune to the wanderer.
Fire on the mountain:
The image of the Wanderer. Thus the superior man is clear-minded and cautious in imposing penalties, and protracts no lawsuits.
- If the wanderer busies himself with trivial things, he draws down misfortune upon himself.
- The wanderer comes to an inn. He has his property with him. He wins the steadfastness of a young servant.
- The wanderer's inn burns down. He loses the steadfastness of his young servant. Danger.
- The wanderer rests in a shelter. He obtains his property and an ax. My heart is not glad.
- He shoots a pheasant. It drops with the first arrow. In the end this brings both praise and office.
- The bird's nest burns up. The wanderer laughs at first, then must needs lament and weep. Through carelessness he loses his cow. Misfortune.
There is a need to make a trip - literally or figuratively. This may be perhaps a distant and long trip but also can mean a trip to knowledge or a trip 'inward' (spiritual search). Anyway, you need to understand the purpose of traveling and prepare for it. You should start with small steps. Often the traveler suffers deprivation, feels like a stranger in a strange world – take it all takes fearlessly. Benefit of triple is beyond doubt. Award may be material (fame, profit, progress up the career ladder) or intangible (the acquisition of skills, knowledge, and spiritual growth).
The mountain, Kên, stands still; above it fire, Li, flames up and does not tarry.
Therefore the two trigrams do not stay together. Strange lands and separation
are the wanderer's lot.
When a man is a wanderer and stranger, he should
not be gruff nor overbearing. He has no large circle of acquaintances,
therefore he should not give himself airs. He must be cautious and reserved;
in this way he protects himself from evil. If he is obliging toward others, he
A wanderer has no fixed abode; his home is the road. Therefore he must
take care to remain upright and steadfast, so that he sojourns only in the
proper places, associating only with good people. Then he has good fortune
and can go his way unmolested.
When grass on a mountain takes fire, there is bright light. However, the fire
does not linger in one place, but travels on to new fuel. It is a phenomenon
of short duration. This is what penalties and lawsuits should be like. They
should be a quickly passing matter, and must not be dragged out indefinitely.
Prisons ought to be places where people are lodged only temporarily, as guests
are. They must not become dwelling places.
A wanderer should not demean himself or busy himself with inferior things
he meets with along the way. The humbler and more defenseless his
outward position, the more should he preserve his inner dignity. For a
stranger is mistaken if he hopes to find a friendly reception through lending
himself to jokes and buffoonery. The result will be only contempt and
The wanderer her described is modest and reserved. He does not lose touch
with his inner being, hence he finds a resting place. In the outside world he
does not lose the liking of other people, hence all persons further him, so that
he can acquire property. Moreover, he wins the allegiance of a faithful and
trustworthy servant-a thing of inestimable value to a wanderer.
A truculent stranger does not know how to behave properly. He meddles in
affairs and controversies that do not concern him; thus he loses his resting
place. He treats his servant with aloofness and arrogance; thus he loses the
man's loyalty. When a stranger in a strange land has no one left on whom he
can rely, the situation becomes very dangerous.
This describes a wanderer who knows how to limit his desires outwardly,
though he is inwardly strong and aspiring. Therefore he finds at least a place
of shelter in which he can stay. He also succeeds in acquiring property, but
even with this he is not secure. He must be always on guard, ready to defend
himself with arms. Hence he is not at ease. He is persistently conscious of
being a stranger in a strange land.
Traveling statesman were in the habit of introducing themselves to local
princes with the gift of a pheasant, killing it at the first shot. Thus he finds
friends who praise and recommend him, and in the end the prince accepts
him and confers an office upon him.
Circumstances often cause a man to seek a home in foreign parts. If he
knows how to meet the situation and how to introduce himself in the right
way, he may find a circle of friends and a sphere of activity even in a strange
The picture of a bird whose nest burns up indicates loss of one's resting place.
This misfortune may overtake the bird if it is heedless and imprudent when
building its nest. It is the same with a wanderer. If he lets himself go,
laughing and jesting, and forgets that he is a wanderer, he will later have
cause to weep and lament. For if through carelessness a man loses his cow-
i.e., his modesty and adaptability-evil will result.
Barbara Hejslip interpretation
Whether you know, what now there is all preconditions for success in affairs? If you plan to go abroad also it take place successfully. You are too ambitious, therefore you need to behave very circumspectly to not spoil relations with friends and fellow workers. Let your claims will not be too high also your desire will be executed. You very much experience and nervous in occasion of there is nobody unpleasant event. It is not necessary to think of this; forget and do not recollect.
Richard Wilhelm's commentary