|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
10. Treading (lǚ). Treading (Conduct)
Take action when you have clear thoughts and intentions.
Inital text of I Ching
Treading. Treading upon the tail of the tiger. It does not bite the man. Success.
Heaven above, the lake below:
the image of Treading. Thus the superior man discriminates between high and low, and thereby fortifies the thinking of the people.
- Simple conduct. Progress without blame.
- Treading a smooth, level course. The perseverance of a dark man brings good fortune.
- A one-eyed man is able to see, a lame man is able to tread. He treads on the tail of the tiger. The tiger bites the man. Misfortune. Thus does a warrior act on behalf of his great prince.
- He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection lead ultimately to good fortune.
- Resolute conduct. Perseverance with awareness of danger.
- Look to your conduct and weigh the favorable signs.
When everything is fulfilled, supreme good fortune comes.
The new idea is ready to come true. Act firmly but with care, consistency and clarity. Do not go groping. Do not forget customs and traditions. Keep commandments and precepts. Reflection and meditation are useful. Internal agreement with you is necessary. If you achieve harmony - the outcome will be successful.
The name of the hexagram means on the one hand the right way of
conducting oneself. Heaven, the father, is above, and the lake, the youngest
daughter, is below. This shows the difference between high and low, upon
which composure correct social conduct, depends. On the other hand the
word for the name of the hexagram, TREADING, means literally treading
upon something. The small and cheerful [Tui] treads upon the large and
strong [Ch'ien]. The direction of movement of the two primary trigrams is
upward. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the
Book of Changes, because it is taken for granted. For the weak to take a stand
against the strong is not dangerous here, because it happened in good humor
[Tui] and without presumption, so that the strong man is not irritated but
takes it all in good part.
The situation is really difficult. That which is strongest and that which is
weakest are close together. The weak follows behind the strong and worries
it. The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak, because the
contact is in goof humor and harmless.
In terms of a human situation, one is handling wild, intractable people. In
such a case one's purpose will be achieved if one behaves with decorum.
Pleasant manners succeed even with irritable people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the
natures of the two, hence no envy arises. Among mankind also there are
necessarily differences of elevation; it is impossible to bring about universal
equality. But it is important that differences in social rank should not be
arbitrary and unjust, for if this occurs, envy and class struggle are the
inevitable consequences. If, on the other hand, external differences in rank
correspond with differences in inner worth, and if inner worth forms the
criterion of external rank, people acquiesce and order reigns in society.
The situation is one in which we are still not bound by any obligations of
social intercourse. If our conduct is simple, we remain free of them We can
quietly follow our predilections as long as we are content and make not
demands on people.
The meaning of the hexagram is not standstill but progress. A man finds
himself in an altogether inferior position at the start. However, he has the
inner strength that guarantees progress. If he can be content with simplicity,
he can make progress without blame. When a man is dissatisfied with
modest circumstances, he is restless and ambitious and tries to advance, not
for the sake of accomplishing anything worth while, but merely in order to
escape from lowliness and poverty by dint of his conduct. Once his purpose is
achieved, he is certain to become arrogant and luxury-loving. Therefore
blame attaches to his progress. On the other hand, a man who is good at his
work is content to behave simply. He wishes to make progress in order to
accomplish something. When he attains his goal, he does something worth
while, an all is well.
The situation of a lonely sage is indicated here. He remains withdrawn from
the bustle of life, seeks nothing, asks nothing of anyone, and travels through
life unassailed, on a level road. Since he is content and does not challenge
fate, he remains free of entanglements.
A one-eyed man can indeed see, but not enough for clear vision. A lame
man can indeed treat, but not enough to make progress. If in spite of such
defects a man considers himself strong and consequently exposes himself to
danger, he is inviting disaster, for he is undertaking something beyond his
strength. This reckless way of plunging ahead, regardless of the adequacy of
one's powers, can be justified only in the case of a warrior battling for his
This text refers to a dangerous enterprise. The inner power to carry it through
is there, but this inner power is combined with hesitating caution in one's
external attitude. This line contrasts with the preceding line, which is weak
within but outwardly presses forward. Here one is sure of ultimate success,
which consists in achieving one's purpose, that is, in overcoming danger by
This refers to the ruler of the hexagram as a whole. One sees that one has to
be resolute in conduct. But at the same time one must remain conscious of
the danger connected with such resoluteness, especially if it is to be
persevered in. Only awareness of the danger makes success possible.
The work is ended. If we want to know whether good fortune will follow, we
must look back upon our conduct and its consequences. If the effects are good,
then good fortune is certain. No one knows himself. It is only by the
consequences of his actions, by the fruit of his labors, that a man can judge
what he is to expect.
Barbara Hejslip interpretation
You should now to try leave in yourselves, to retire and think of yourselves, about the position. Your behaviour let will be underlined polite, is constrained-friendly. Very trite to you on advantage if in any way you show the respect for the heads. The greater pleasure will be delivered to you with unexpected event which soon will happen. For love affairs time not absolutely suitable. Women, be circumspect in a choice of new friends! Try to not show now big requirements by a life.
61. Centre Confirming (zhōng fú). Inner Truth
Grain of faith moves mountains and work wonders. Act in accordance with your beliefs and do not palter with truth.
Inital text of I Ching
Inner Truth. Pigs and fishes. Good fortune. It furthers one to cross the great water. Perseverance furthers.
Wind over lake:
The image of Inner Truth. Thus the superior man discusses criminal cases in order to delay executions.
- Being prepared brings good fortune. If there are secret designs, it is disquieting.
- A crane calling in the shade. Its young answers it. I have a good goblet. I will share it with you.
- He finds a comrade. Now he beats the drum, now he stops. Now he sobs, now he sings.
- The moon nearly at the full. The team horse goes astray. No blame.
- He possesses truth, which links together. No blame.
- Cockcrow penetrating to heaven. Perseverance brings misfortune.
It is time of action based on the need of your heart. Self-control leads to success of even those who have limited opportunities and capabilities. Something started not very well will results in good. «Somebody who cries will sing» (Happy ending of lawsuit is possible). If acting contrary to internal truth, the opposite will happen. «Who sings will cry». Unpleasant events are possible but not significant.
The wind blows over the lake and stirs the surface of the water. Thus visible
effects of the invisible manifest themselves. The hexagram consists of firm
lines above and below, while it is open in the center. This indicates a heart
free of prejudices and therefore open to truth. On the other hand, each of the
two trigrams has a firm line in the middle; this indicates the force of inner
truth in the influences they present.
The attributes of the two trigrams are: above, gentleness, forbearance
toward inferiors; below, joyousness in obeying superiors. Such conditions
create the basis of a mutual confidence that makes achievements possible.
The character of fu ("truth") is actually the picture of a bird's foot over a
fledgling. It suggests the idea of brooding. An egg is hollow. The light-giving
power must work to quicken it from outside, but there must be a germ of life
within, if life is to be awakened. Far-reaching speculations can be linked with
Pigs and fishes are the least intelligent of all animals and therefore the most
difficult to influence. The force of inner truth must grow great indeed before
its influence can extend to such creatures. In dealing with persons as
intractable and as difficult to influence as a pig or a fish, the whole secret of
success depends on finding the right way of approach. One must first rid
oneself of all prejudice and, so to speak, let the psyche of the other person act
on one without restraint. Then one will establish contact with him,
understand and gain power over him. When a door has thus been opened,
the force of one's personality will influence him. If in this way one finds no
obstacles insurmountable, one can undertake even the most dangerous
things, such as crossing the great water, and succeed.
But it is important to understand upon what the force inner truth depends.
This force is not identical with simple intimacy or a secret bond. Close ties
may exist also among thieves; it is true that such a bond acts as a force but,
since it is not invincible, it does not bring good fortune. All association on
the basis of common interests holds only up to a certain point. Where the
community of interest ceases, the holding together ceases also, and the closest
friendship often changes into hate. Only when the bond is based on what is
right, on steadfastness, will it remain so firm that it triumphs over
Wind stirs water by penetrating it. Thus the superior man, when obliged to
judge the mistakes of men, tries to penetrate their minds with understanding,
in order to gain a sympathetic appreciation of the circumstances. In ancient
China, the entire administration of justice was guided by this principle. A
deep understanding that knows how to pardon was considered the highest
form of justice. This system was not without success, for its aim was to make
so strong a moral impression that there was no reason to fear abuse of such
mildness. For it sprang not from weakness but from a superior clarity.
The force of inner truth depends chiefly on inner stability and preparedness.
From this state of mind springs the correct attitude toward the outer world.
But if a man should try to cultivate secret relationships of a special sort, it
would deprive him of his inner independence. The more reliance he places
on the support of others, the more uneasy and anxious he will become as to
whether these secret ties are really tenable. In this way inner peace and the
force of inner truth are lost.
This refers to the involuntary influence of a man's inner being upon persons
of kindred spirit. The crane need not show itself on a high hill. It may be
quite hidden when it sounds its call; yet its young will hear its not, will
recognize it and give answer. Where there is a joyous mood, there a comrade
will appear to share a glass of wine.
This is the echo awakened in men through spiritual attraction. Whenever
a feeling is voiced with truth and frankness, whenever a deed is the clear
expression of sentiment, a mysterious and far-reaching influence is exerted.
At first it acts on those who are inwardly receptive. But the circle grows larger
and larger. The root of all influence lies in one's own inner being: given true
and vigorous expression in word and deed, its effect is great. The effect is but
the reflection of something that emanates from one's own heart. Any
deliberate intention of an effect would only destroy the possibility of
producing it. Confucius says about this line:
The superior man abides in his room. If his words are well spoken, he meets
with assent at a distance of more than a thousand miles. How much more
then from near by! If the superior man abides in his room and his words are
not well spoken, he meets with contradiction at a distance of more than a
thousand miles. How much more then from near by! Words go forth from
one's own person and exert their influence on men. Deeds are born close at
hand and become visible far away. Words and deeds are the hinge and
bowspring of the superior man. As hinge and bowspring move, they bring
honor or disgrace. Through words and deeds the superior man moves
heaven and earth . Must one not, then, be cautious?
Here the source of a man's strength lies not in himself but in his relation to
other people. No matter how close to them he may be, if his center of gravity
depends on them, he is inevitably tossed to and fro between joy and sorrow.
Rejoicing to high heaven, then sad unto death-this is the fate of those who
depend upon an inner accord with other persons whom they love. Here we
have only the statement of the law that this is so. Whether this condition is
felt to be an affliction of the supreme happiness of love, is left to the
subjective verdict of the person concerned.
To intensify the power of inner truth, a man must always turn to his
superior, from whom he can receive enlightenment as the moon receives
light form the sun. However, this requires a certain humility, like that of the
moon when it is not yet quite full. At the moment when the moon becomes
full and stands directly opposite the sun, it begins to wane. Just as on the one
hand we must be humble and reverent when face to face with the source of
enlightenment, so likewise must we on the other renounce factionalism
among men. Only be pursuing one's course like a horse that goes straight
ahead without looking sidewise at its mate, can one retain the inner freedom
that helps one onward.
This describes the ruler who holds all elements together by the power of his
personality. Only when the strength of his character is so ample that he can
influence all who are subject to him, is he as he needs to be. The power of
suggestion must emanate from the ruler. It will firmly knit together and
unite all his adherents. Without this central force, all external unity is only
deception and breaks down at the decisive moment.
The cock is dependable. It crows at dawn. But it cannot itself fly to heaven. It
just crows. A man may count on mere words to awaken faith. This may
succeed now and then, but if persisted in, it will have bad consequences.
Barbara Hejslip interpretation
Now it is necessary for you to work in cooperation with others but in any way to one. You are inclined to overestimate the mental faculties; be careful of it, differently can become simply unrestrained and haughty arrogent man. And it can prevent to realization of your plans. Try to be more modest. Your desires will be executed only in the event that they are reasonable and fair. In the near future your opportunities and abilities on advantage will be estimated by the heads; it very much will assist you to promote on a way of success.
Richard Wilhelm's commentary