|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
27. Swallowing (yí). Mouth Corners
There is no life without food, but from overly abundant meal more harm than good. This is true both for the physical and spiritual sides of life.
Inital text of I Ching
The Corners of the Mouth. Perseverance brings good fortune. Pay heed to the providing of nourishment and to what a man seeks to fill his own mouth with.
At the foot of the mountain, thunder:
The image of Providing Nourishment. Thus the superior man is careful of his words and temperate in eating and drinking.
- You let your magic tortoise go, and look at me with the corners of your mouth drooping. Misfortune.
- Turning to the summit for nourishment, deviating from the path to seek nourishment from the hill. Continuing to do this brings misfortune.
- Turning away from nourishment. Perseverance brings misfortune. Do not act thus for ten years. Nothing serves to further.
- Turning to the summit for provision of nourishment brings good fortune. Spying about with sharp eyes like a tiger with insatiable craving. No blame.
- Turning away from the path. To remain persevering brings good fortune. One should not cross the great water.
- The source of nourishment. Awareness of danger brings good fortune. It furthers one to cross the great water.
Be persistent to happiness. Observe moderation in all things - greed and excess are harmful to everyone. Pay attention to the material, but not at the expense of the spiritual. Do not rely on help from outside; you will have to work at your own risk. Do not try to pick your teeth or bite off more than you can chew.
This hexagram is a picture of an open mouth; above and below are firm lines
of the lips, and between them the opening. Starting with the mouth, through
which we take food for nourishment, the thought leads to nourishment
itself. Nourishment of oneself, specifically of the body, is represented in the
three lower lines, while the three upper lines represent nourishment and
care of others, in a higher, spiritual sense.
In bestowing care and nourishment, it is important that the right people
should be taken care of and that we should attend to our own nourishment
in the right way. If we wish to know what anyone is like, we have only to
observe on whom he bestows his care and what sides of his own nature he
cultivates and nourishes. Nature nourishes all creatures. The great man
fosters and takes care of superior men, in order to take care of all men
through them. Mencius says about this:
If we wish to know whether anyone is superior or not, we need only observe
what part of his being he regards as especially important. The body has
superior and inferior, important and unimportant parts. We must not injure
important parts for the sake of the unimportant, nor must we injure the
superior parts for the sake of the inferior. He who cultivates the inferior parts
of his nature is an inferior man. He who cultivates the superior parts of his
nature is a superior man.
"God comes forth in the sign of the Arousing": when in the spring the life
forces stir again, all things comes into being anew. "He brings to perfection in
the sign of Keeping Still": thus in the early spring, when the seeds fall to
earth, all things are made ready. This is an image of providing nourishment
through movement and tranquillity. The superior man takes it as a pattern
for the nourishment and cultivation of his character. Words are a movement
going form within outward. Eating and drinking are movements from
without inward. Both kinds of movement can be modified by tranquillity.
For tranquillity keeps the words that come out of the mouth from exceeding
proper measure, and keeps the food that goes into the mouth from exceeding
its proper measure. Thus character is cultivated.
The magic tortoise is a creature possessed of such supernatural powers that it
lives on air and needs no earthly nourishment. The image means that a man
fitted by nature and position to live freely and independently renounces this
self-reliance and instead looks with envy and discontent at others who are
outwardly in better circumstances. But such base envy only arouses derision
and contempt in those others. This has bad results.
Normally a person either provides his own means of nourishment or is
supported in a proper way by those whose duty of privilege it is to provide for
him. If, owing to weakness of spirit, a man cannot support himself, a feeling
of uneasiness comes over him; this is because in shirking the proper way of
obtaining a living, he accepts support as a favor from those in higher place.
This is unworthy, for he is deviating from his true nature. Kept up
indefinitely, this course leads to misfortune.
He who seeks nourishment that does not nourish reels from desire to
gratification and in gratification craves desire. Mad pursuit of pleasure for the
satisfaction of the senses never brings one to the goal. One should never (ten
years is a complete cycle of time) follow this path, for nothing good can come
In contrast to the six in the second place, which refers to a man bent
exclusively on his own advantage, this line refers to one occupying a high
position and striving to let his light sine forth. To do this he needs helpers,
because he cannot attain his lofty aim alone. With the greed of a hungry tiger
he is on the lookout for the right people. Since he is not working for himself
but for the good of all, there is no wrong in such zeal.
A man may be conscious of a deficiency in himself. He should be
undertaking the nourishment of the people, but he has not the strength to do
it. Thus he must turn from his accustomed path and beg counsel and help
from a man who is spiritually his superior but undistinguished outwardly. If
he maintains this attitude of mind perseveringly, success and good fortune
are his. But he must remain aware of his dependence. He must not put his
own person forward nor attempt great labors, such as crossing the great water.
This describes a sage of the highest order, from whom emanate all influences
that provide nourishment for others. Such a position brings with it heavy
responsibility. If he remains conscious of this fact, he has good fortune and
may confidently undertake even great and difficult labors, such as crossing
the great water. These undertakings bring general happiness for him and for
Barbara Hejslip interpretation
Try to look at itself from; whether it seems to you, what you speak too much and eat too much? It is not necessary to gossip about others, this you harm not only to them, but first of all to yourselves. Stop to complain about destiny. Now you do not need to see a doctor. In your life shortly there will be changes, to them be ready.
29. Gorge (kǎn). The Abysmal Water
Once in the trap of looking out, do not leave attempts to escape, but act wisely, but then rise above the circumstances.
Inital text of I Ching
The Abysmal repeated. If you are sincere, you have success in your heart, and whatever you do succeeds.
Water flows on uninterruptedly and reaches its goal:
The image of the Abysmal repeated. Thus the superior man walks in lasting virtue and carries on the business of teaching.
- Repetition of the Abysmal. In the abyss one falls into a pit. Misfortune.
- The abyss is dangerous. One should strive to attain small things only.
- Forward and backward, abyss on abyss. In danger like this, pause at first and wait, otherwise you will fall into a pit in the abyss. Do not act in this way.
- A jug of wine, a bowl of rice with it; Earthen vessels simply handed in through the window. There is certainly no blame in this.
- The abyss is not filled to overflowing, it is filled only to the rim. No blame.
- Bound with cords and ropes, shut in between thorn-hedged prison walls: For three years one does not find the way. Misfortune.
Time of rest is over, time of truth search begins. Self-discipline, persistence, dedication and presence of mind are necessary. They will help to overcome the inertia, the inertia of views, and pressure of external circumstances. With the inner truth, you will overcome obstacles. Active action is inside; outside - only accept the circumstances.
This hexagram consists of a doubling of the trigram K'an. It is one of the
eight hexagrams in which doubling occurs. The trigram K'an means a
plunging in. A yang line has plunged in between two yin lines and is closed
in by them like water in a ravine. The trigram K'an is also the middle son.
The Receptive has obtained the middle line of the Creative, and thus K'an
develops. As an image it represents water, the water that comes from above
and is in motion on earth in streams and rivers, giving rise to all life on
In man's world K'an represents the heart, the soul locked up within the
body, the principle of light inclosed in the dark--that is, reason. The name of
the hexagram, because the trigram is doubled, has the additional meaning,
"repetition of danger." Thus the hexagram is intended to designate an
objective situation to which one must become accustomed, not a subjective
attitude. For danger due to a subjective attitude means either foolhardiness
or guile. Hence too a ravine is used to symbolize danger; it is a situation in
which a man is in the same pass as the water in a ravine, and, like the water,
he can escape if he behaves correctly.
Through repetition of danger we grow accustomed to it. Water sets the
example for the right conduct under such circumstances. It flows on and on,
and merely fills up all the places through which it flows; it does not shrink
from any dangerous spot nor from any plunge, and nothing can make it lose
its own essential nature. It remains true to itself under all conditions. Thus
likewise, if one is sincere when confronted with difficulties, the heart can
penetrate the meaning of the situation. And once we have gained inner
mastery of a problem, it will come about naturally that the action we take will
succeed. In danger all that counts is really carrying out all that has to be done-
-thoroughness--and going forward, in order not to perish through tarrying in
Properly used, danger can have an important meaning as a protective
measure. Thus heaven has its perilous height protecting it against every
attempt at invasion, and earth has its mountains and bodies of water,
separating countries by their dangers. Thus also rulers make use of danger to
protect themselves against attacks from without and against turmoil within.
Water reaches its goal by flowing continually. It fills up every depression
before it flows on. The superior man follows its example; he is concerned
that goodness should be an established attribute of character rather than an
accidental and isolated occurrence. So likewise in teaching others everything
depends on consistency, for it is only through repetition that the pupil makes
the material his own.
By growing used to what is dangerous, a man can easily allow it to become
part of him. He is familiar with it and grows used to evil. With this he has
lost the right way, and misfortune is the natural result.
When we are in danger we ought not to attempt to get out of it immediately,
regardless of circumstances; at first we must content ourselves with not being
overcome by it. We must calmly weigh the conditions of the time and by
satisfied with small gains, because for the time being a great success cannot be
attained. A spring flows only sparingly at first, and tarries for some time
before it makes its way in to the open.
Here every step, forward or backward, leads into danger. Escape is out of the
question. Therefore we must not be misled into action, as a result of which
we should only bog down deeper in the danger; disagreeable as it may be to
remain in such a situation, we must wait until a way out shows itself.
In times of danger ceremonious forms are dropped. What matters most is
sincerity. Although as a rule it is customary for an official to present certain
introductory gifts and recommendations before he is appointed, here
everything is simplified to the utmost. The gifts are insignificant, there is no
one to sponsor him, he introduces himself; yet all this need not be
humiliating if only there is the honest intention of mutual help in danger.
Still another idea is suggested. The window is the place through which light
enters the room. If in difficult times we want to enlighten someone, we must
begin with that which is in itself lucid and proceed quite simply from that
Danger comes because one is too ambitious. In order to flow out of a ravine,
water does not rise higher than the lowest point of the rim. So likewise a
man when in danger has only to proceed along the line of least resistance;
thus he reaches the goal. Great labors cannot be accomplished in such times; it
is enough to get out of the danger.
A man who in the extremity of danger has lost the right way and is
irremediably entangled in his sins has no prospect of escape. He is like a
criminal who sits shackled behind thorn hedged prison walls.
Barbara Hejslip interpretation
Do not lose courage, but it is one of four worst combinations. In your life there has come time of losses and defeats. The only thing that it is possible to make,-it to reduce up to a probable minimum number of strokes of bad luck. Have patience and wait, while the goddess of happiness again will award you of the sight. Through two, the greatest - in five months position will start to change for the better. For now you have enough time to occupy in scientific researches, reading, simply homework, which usually enough. Be not nervous, and keep calmness. It is the period when introspection and a sober estimation of position is much more important, than desperate struggle against destiny.
Richard Wilhelm's commentary