|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
27. Swallowing (yí). Mouth Corners
There is no life without food, but from overly abundant meal more harm than good. This is true both for the physical and spiritual sides of life.
Inital text of I Ching
The Corners of the Mouth. Perseverance brings good fortune. Pay heed to the providing of nourishment and to what a man seeks to fill his own mouth with.
At the foot of the mountain, thunder:
The image of Providing Nourishment. Thus the superior man is careful of his words and temperate in eating and drinking.
- You let your magic tortoise go, and look at me with the corners of your mouth drooping. Misfortune.
- Turning to the summit for nourishment, deviating from the path to seek nourishment from the hill. Continuing to do this brings misfortune.
- Turning away from nourishment. Perseverance brings misfortune. Do not act thus for ten years. Nothing serves to further.
- Turning to the summit for provision of nourishment brings good fortune. Spying about with sharp eyes like a tiger with insatiable craving. No blame.
- Turning away from the path. To remain persevering brings good fortune. One should not cross the great water.
- The source of nourishment. Awareness of danger brings good fortune. It furthers one to cross the great water.
Be persistent to happiness. Observe moderation in all things - greed and excess are harmful to everyone. Pay attention to the material, but not at the expense of the spiritual. Do not rely on help from outside; you will have to work at your own risk. Do not try to pick your teeth or bite off more than you can chew.
This hexagram is a picture of an open mouth; above and below are firm lines
of the lips, and between them the opening. Starting with the mouth, through
which we take food for nourishment, the thought leads to nourishment
itself. Nourishment of oneself, specifically of the body, is represented in the
three lower lines, while the three upper lines represent nourishment and
care of others, in a higher, spiritual sense.
In bestowing care and nourishment, it is important that the right people
should be taken care of and that we should attend to our own nourishment
in the right way. If we wish to know what anyone is like, we have only to
observe on whom he bestows his care and what sides of his own nature he
cultivates and nourishes. Nature nourishes all creatures. The great man
fosters and takes care of superior men, in order to take care of all men
through them. Mencius says about this:
If we wish to know whether anyone is superior or not, we need only observe
what part of his being he regards as especially important. The body has
superior and inferior, important and unimportant parts. We must not injure
important parts for the sake of the unimportant, nor must we injure the
superior parts for the sake of the inferior. He who cultivates the inferior parts
of his nature is an inferior man. He who cultivates the superior parts of his
nature is a superior man.
"God comes forth in the sign of the Arousing": when in the spring the life
forces stir again, all things comes into being anew. "He brings to perfection in
the sign of Keeping Still": thus in the early spring, when the seeds fall to
earth, all things are made ready. This is an image of providing nourishment
through movement and tranquillity. The superior man takes it as a pattern
for the nourishment and cultivation of his character. Words are a movement
going form within outward. Eating and drinking are movements from
without inward. Both kinds of movement can be modified by tranquillity.
For tranquillity keeps the words that come out of the mouth from exceeding
proper measure, and keeps the food that goes into the mouth from exceeding
its proper measure. Thus character is cultivated.
The magic tortoise is a creature possessed of such supernatural powers that it
lives on air and needs no earthly nourishment. The image means that a man
fitted by nature and position to live freely and independently renounces this
self-reliance and instead looks with envy and discontent at others who are
outwardly in better circumstances. But such base envy only arouses derision
and contempt in those others. This has bad results.
Normally a person either provides his own means of nourishment or is
supported in a proper way by those whose duty of privilege it is to provide for
him. If, owing to weakness of spirit, a man cannot support himself, a feeling
of uneasiness comes over him; this is because in shirking the proper way of
obtaining a living, he accepts support as a favor from those in higher place.
This is unworthy, for he is deviating from his true nature. Kept up
indefinitely, this course leads to misfortune.
He who seeks nourishment that does not nourish reels from desire to
gratification and in gratification craves desire. Mad pursuit of pleasure for the
satisfaction of the senses never brings one to the goal. One should never (ten
years is a complete cycle of time) follow this path, for nothing good can come
In contrast to the six in the second place, which refers to a man bent
exclusively on his own advantage, this line refers to one occupying a high
position and striving to let his light sine forth. To do this he needs helpers,
because he cannot attain his lofty aim alone. With the greed of a hungry tiger
he is on the lookout for the right people. Since he is not working for himself
but for the good of all, there is no wrong in such zeal.
A man may be conscious of a deficiency in himself. He should be
undertaking the nourishment of the people, but he has not the strength to do
it. Thus he must turn from his accustomed path and beg counsel and help
from a man who is spiritually his superior but undistinguished outwardly. If
he maintains this attitude of mind perseveringly, success and good fortune
are his. But he must remain aware of his dependence. He must not put his
own person forward nor attempt great labors, such as crossing the great water.
This describes a sage of the highest order, from whom emanate all influences
that provide nourishment for others. Such a position brings with it heavy
responsibility. If he remains conscious of this fact, he has good fortune and
may confidently undertake even great and difficult labors, such as crossing
the great water. These undertakings bring general happiness for him and for
Barbara Hejslip interpretation
Try to look at itself from; whether it seems to you, what you speak too much and eat too much? It is not necessary to gossip about others, this you harm not only to them, but first of all to yourselves. Stop to complain about destiny. Now you do not need to see a doctor. In your life shortly there will be changes, to them be ready.
5. Attending (xū). Waiting
Keep calm being in involuntary failure. Try to see no inauspicious where there is no it.
Inital text of I Ching
Waiting. If you are sincere, you have light and success. Perseverance brings good fortune. It furthers one to cross the great water.
Clouds rise up to heaven:
The image of Waiting. Thus the superior man eats and drinks, is joyous and of good cheer.
- Waiting in the meadow. It furthers one to abide in what endures. No blame.
- Waiting on the sand. There is some gossip. The end brings good fortune.
- Waiting in the mud brings about the arrival of the enemy.
- Waiting in blood. Get out of the pit.
- Waiting at meat and drink. Perseverance brings good fortune.
- One falls into the pit. Three uninvited guests arrive. Honor them, and in the end there will be good fortune.
Show trust to the situation. Any event should ripen. Preparatory self-control and patience are needed. There are no trifles in life. Listen to news – quite unexpectedly dropped word can help solve the problem. Do not get bored, be who you are, no rash actions, do not act haphazardly. Be attentive to unexpected guests – they are not accidental. Know how to relax, enjoy your life, have good time, enjoy good food and beverages, but be moderate. You will soon get the desired, the situation will be harmonious.
All beings have need of nourishment from above. But the gift of food comes
in its own time, and for this one must wait. This hexagram shows the clouds
in the heavens, giving rain to refresh all that grows and to provide mankind
with food and drink. The rain will come in its own time. We cannot make it
come; we have to wait for it. The idea of waiting is further suggested by the
attributes of the two trigrams--strength within, danger in from. Strength in
the face of danger does not plunge ahead but bides its time, whereas weakness
in the face of danger grows agitated and has not the patience to wait.
Waiting is not mere empty hoping. It has the inner certainty of reaching the
goal. Such certainty alone gives that light which leads to success. This leads
to the perseverance that brings good fortune and bestows power to cross the
great water. One is faced with a danger that has to be overcome. Weakness
and impatience can do nothing. Only a strong man can stand up to his fate,
for his inner security enables him to endure to the end. This strength shows
itself in uncompromising truthfulness [with himself]. It is only when we
have the courage to face things exactly as they are, without any sort of self-
deception or illusion, that a light will develop out of events, by which the
path to success may be recognized. This recognition must be followed by
resolute and persevering action. For only the man who goes to meet his fate
resolutely is equipped to deal with it adequately. Then he will be able to cross
the great water--that is to say, he will be capable of making the necessary
decision and of surmounting the danger.
When clouds rise in the sky, it is a sign that it will rain. There is nothing to
do but to wait until after the rain falls. It is the same in life when destiny is at
work. We should not worry and seek to shape the future by interfering in
things before the time is ripe. We should quietly fortify the body with food
and drink and the mind with gladness and good cheer. Fate comes when it
will, and thus we are ready.
The danger is not yet close. One is still waiting on the open plain.
Conditions are still simple, yet there is a feeling of something impending.
One must continue to lead a regular life as long as possible. Only in this way
does one guard against a premature waste of strength, keep free of blame and
error that would become a source of weakness later on.
The danger gradually comes closer. Sand is near the bank of the river, and
the water means danger. Disagreements crop up. General unrest can easily
develop in such times, and we lay the blame on one another. He who stays
calm will succeed in making things go well in the end. Slander will be
silenced if we do not gratify it with injured retorts.
Mud is no place for waiting, since it is already being washed by the water of
the stream. Instead of having gathered strength to cross the stream at one try,
one has made a premature start that has got him no farther than the muddy
bank. Such an unfavorable position invites enemies from without, who
naturally take advantage of it. Caution and a sense of the seriousness of the
situation are all that can keep one from injury.
The situation is extremely dangerous. IT is of utmost gravity now--a matter
of life and death. Bloodshed seems imminent. There is no going forward or
backward; we are cut off as if in a pit. Now we must simply stand fast and let
fate take its course. This composure, which keeps us from aggravating the
trouble by anything we might do, is the only way of getting out of the
Even in the midst of danger there come intervals of peace when things go
relatively well. If we possess enough inner strength, we shall take advantage
of these intervals to fortify ourselves for renewed struggle. We must know
how to enjoy the moment without being deflected from the goal, for
perseverance is needed to remain victorious.
This is true in public life as well; it is not possible to achieve everything all
at once. The height of wisdom is to allow people enough recreation to
quicken pleasure in their work until the task is completed. Herein lies the
secret of the whole hexagram. It differs from Chin OBSTRUCTION (39), in
the fact that in this instance, while waiting, we are sure of our cause and
therefore do not lose the serenity born of inner cheerfulness.
The waiting is over; the danger can no longer be averted. One falls into the
pit and must yield to the inevitable. Everything seems to have been in vain.
But precisely in this extremity things take an unforeseen turn. Without a
move on one's own part, there is outside intervention. At first one cannot be
sure of its meaning: is it rescue or is it destruction? A person in this
situation must keep his mind alert and not withdraw into himself with a
sulky gesture of refusal, but must greet the new turn with respect. Thus he
ultimately escapes the danger, and all goes well. Even happy turns of fortune
often come in a form that at first seems strange to us.
Barbara Hejslip interpretation
Now time to wait and gather with forces, they will soon be necessary for you, and is very fast-when there will come spring, the snow will thaw, and flowers again will blossom. Haste and impatience in acts now can harm only. It is necessary to suffer still a little, month two, a certain person who will assist you yet is not how you and do not wait. And if you resolutely and vigorously will occupy in planning of the further actions the help and support will come even more quickly. You can feel an inclination to the person who is more senior than you. Try to find out the interest to him not too. If you will purposefully operate and circumspectly enough, your desire will be executed.
Richard Wilhelm's commentary