|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
27. Swallowing (yí). Mouth Corners
There is no life without food, but from overly abundant meal more harm than good. This is true both for the physical and spiritual sides of life.
Inital text of I Ching
The Corners of the Mouth. Perseverance brings good fortune. Pay heed to the providing of nourishment and to what a man seeks to fill his own mouth with.
At the foot of the mountain, thunder:
The image of Providing Nourishment. Thus the superior man is careful of his words and temperate in eating and drinking.
- You let your magic tortoise go, and look at me with the corners of your mouth drooping. Misfortune.
- Turning to the summit for nourishment, deviating from the path to seek nourishment from the hill. Continuing to do this brings misfortune.
- Turning away from nourishment. Perseverance brings misfortune. Do not act thus for ten years. Nothing serves to further.
- Turning to the summit for provision of nourishment brings good fortune. Spying about with sharp eyes like a tiger with insatiable craving. No blame.
- Turning away from the path. To remain persevering brings good fortune. One should not cross the great water.
- The source of nourishment. Awareness of danger brings good fortune. It furthers one to cross the great water.
Be persistent to happiness. Observe moderation in all things - greed and excess are harmful to everyone. Pay attention to the material, but not at the expense of the spiritual. Do not rely on help from outside; you will have to work at your own risk. Do not try to pick your teeth or bite off more than you can chew.
This hexagram is a picture of an open mouth; above and below are firm lines
of the lips, and between them the opening. Starting with the mouth, through
which we take food for nourishment, the thought leads to nourishment
itself. Nourishment of oneself, specifically of the body, is represented in the
three lower lines, while the three upper lines represent nourishment and
care of others, in a higher, spiritual sense.
In bestowing care and nourishment, it is important that the right people
should be taken care of and that we should attend to our own nourishment
in the right way. If we wish to know what anyone is like, we have only to
observe on whom he bestows his care and what sides of his own nature he
cultivates and nourishes. Nature nourishes all creatures. The great man
fosters and takes care of superior men, in order to take care of all men
through them. Mencius says about this:
If we wish to know whether anyone is superior or not, we need only observe
what part of his being he regards as especially important. The body has
superior and inferior, important and unimportant parts. We must not injure
important parts for the sake of the unimportant, nor must we injure the
superior parts for the sake of the inferior. He who cultivates the inferior parts
of his nature is an inferior man. He who cultivates the superior parts of his
nature is a superior man.
"God comes forth in the sign of the Arousing": when in the spring the life
forces stir again, all things comes into being anew. "He brings to perfection in
the sign of Keeping Still": thus in the early spring, when the seeds fall to
earth, all things are made ready. This is an image of providing nourishment
through movement and tranquillity. The superior man takes it as a pattern
for the nourishment and cultivation of his character. Words are a movement
going form within outward. Eating and drinking are movements from
without inward. Both kinds of movement can be modified by tranquillity.
For tranquillity keeps the words that come out of the mouth from exceeding
proper measure, and keeps the food that goes into the mouth from exceeding
its proper measure. Thus character is cultivated.
The magic tortoise is a creature possessed of such supernatural powers that it
lives on air and needs no earthly nourishment. The image means that a man
fitted by nature and position to live freely and independently renounces this
self-reliance and instead looks with envy and discontent at others who are
outwardly in better circumstances. But such base envy only arouses derision
and contempt in those others. This has bad results.
Normally a person either provides his own means of nourishment or is
supported in a proper way by those whose duty of privilege it is to provide for
him. If, owing to weakness of spirit, a man cannot support himself, a feeling
of uneasiness comes over him; this is because in shirking the proper way of
obtaining a living, he accepts support as a favor from those in higher place.
This is unworthy, for he is deviating from his true nature. Kept up
indefinitely, this course leads to misfortune.
He who seeks nourishment that does not nourish reels from desire to
gratification and in gratification craves desire. Mad pursuit of pleasure for the
satisfaction of the senses never brings one to the goal. One should never (ten
years is a complete cycle of time) follow this path, for nothing good can come
In contrast to the six in the second place, which refers to a man bent
exclusively on his own advantage, this line refers to one occupying a high
position and striving to let his light sine forth. To do this he needs helpers,
because he cannot attain his lofty aim alone. With the greed of a hungry tiger
he is on the lookout for the right people. Since he is not working for himself
but for the good of all, there is no wrong in such zeal.
A man may be conscious of a deficiency in himself. He should be
undertaking the nourishment of the people, but he has not the strength to do
it. Thus he must turn from his accustomed path and beg counsel and help
from a man who is spiritually his superior but undistinguished outwardly. If
he maintains this attitude of mind perseveringly, success and good fortune
are his. But he must remain aware of his dependence. He must not put his
own person forward nor attempt great labors, such as crossing the great water.
This describes a sage of the highest order, from whom emanate all influences
that provide nourishment for others. Such a position brings with it heavy
responsibility. If he remains conscious of this fact, he has good fortune and
may confidently undertake even great and difficult labors, such as crossing
the great water. These undertakings bring general happiness for him and for
Barbara Hejslip interpretation
Try to look at itself from; whether it seems to you, what you speak too much and eat too much? It is not necessary to gossip about others, this you harm not only to them, but first of all to yourselves. Stop to complain about destiny. Now you do not need to see a doctor. In your life shortly there will be changes, to them be ready.
54. Converting The Maiden (guī mèi). The Marrying Maiden
Becoming a victim of circumstances, try to save yourself from inside. Everyone has something that nobody else can infringe, regardless of power they possess.
Inital text of I Ching
The Marrying Maiden. Undertakings bring misfortune. Nothing that would further.
Thunder over the lake:
The image of the Marrying Maiden. Thus the superior man understands the transitory in the light of the eternity of the end.
- The marrying maiden as a concubine. A lame man who is able to tread. Undertakings bring good fortune.
- A one-eyed man who is able to see. The perseverance of a solitary man furthers.
- The marrying maiden as a slave. She marries as a concubine.
- The marrying maiden draws out the allotted time. A late marriage comes in due course.
- The sovereign I gave his daughter in marriage. The embroidered garments of the princess were not as gorgeous as those of the servingmaid. The moon that is nearly full brings good fortune.
- The woman holds the basket, but there are no fruits in it. The man stabs the sheep, but no blood flows. Nothing that acts to further. A late marriage comes in due course.
It is not the happiest period of your life. Circumstances dictate the terms. There is no freedom of action - no joy and satisfaction. You'll have to sacrifice your desires for the sake of duty, or simply follow someone else's will. To a large extent, the situation is determined by social status. Perhaps the turning point of the situation comes to a full moon. Anyway, do not let trample your soul, otherwise you get in captivity for a long time.
Above we have Chên, the eldest son, and below, Tui, the youngest daughter.
The man leads and the girl follows him in gladness. The picture is that of the
entrance of the girl into her husband's house. In all, there are four
hexagrams depicting the relationship between husband and wife. Hsien,
INFLUENCE, (31), describes the attraction that a young couple have for each
other; Hêng, DURATION (32), portrays the permanent relationships of
marriage; Chien, DEVELOPMENT (53), reflects the protracted, ceremonious
procedures attending THE MARRYING MAIDEN, shows a young girl under
the guidance of an older man who marries her.
A girl who is taken into the family, but not as the chief wife, must behave
with special caution and reserve. She must not take it upon herself to
supplant the mistress of the house, for that would mean disorder and lead to
The same is true of all voluntary relationships between human beings.
While legally regulated relationships based on personal inclination depend in
the long run entirely on tactful reserve.
Affection as the essential principle of relatedness is of the greatest
importance in all relationships in the world. For the union of heaven and
earth is the origin of the whole of nature. Among human beings likewise,
spontaneous affection is the all-inclusive principle of union.
Thunder stirs the water of the lake, which follows it in shimmering waves.
This symbolizes the girl who follows the man of her choice. But every
relationship between individuals bears within it the danger that wrong turns
may be taken, leading to endless misunderstandings and disagreements.
Therefore it is necessary constantly to remain mindful of the end. If we
permit ourselves to drift along, we come together and are parted again as the
day may determine. If on the other hand a man fixes his mind on an end that
endures, he will succeed in avoiding the reefs that confront the closer
relationships of people.
The princess of ancient China maintained a fixed order of rank among the
court ladies, who were subordinated to the queen as are younger sisters to the
eldest. Frequently they came from the family of the queen, who herself led
them to her husband.
The meaning is that a girl entering a family with the consent of the wife
will not rank outwardly as the equal of the latter but will withdraw modestly
into the background. However, if she understands how to fit herself into the
pattern of things, her position will be entirely satisfactory, and she will feel
sheltered in the love of the husband to whom she bears children.
The same meaning is brought out in the relationships between officials. A
man may enjoy the personal friendship of a prince and be taken into his
confidence. Outwardly this man must keep tactfully in the background
behind the official ministers of state, but, although he is hampered by this
status, as if he were lame, he can nevertheless accomplish something through
the kindliness of his nature.
Here the situation is that of a girl married to a man who has disappointed
her. Man and wife ought to work together like a pair of eyes. Here the girl is
left behind in loneliness; the man of her choice either has become unfaithful
or has died. But she does not lost the inner light of loyalty. Thought the
other eye is gone, she maintains her loyalty even in loneliness.
A girl who is in a lowly position and finds no husband may, in some
circumstances, still win shelter as a concubine.
This pictures the situation of a person who longs too much for joys that
cannot be obtained in the usual way. He enters upon a situation not
altogether compatible with self-esteem. Neither judgment nor warning is
added to this line; it merely lays bare the actual situation, so that everyone
may draw a lesson from it.
The girl is virtuous. She does not wish to throw herself away, and allows the
customary time for marriage to slip by. However, there is no harm in this;
she is rewarded for her purity and, even though belatedly, finds the husband
intended for her.
The sovereign I is T'ang the Completer. This ruler decreed that the imperial
princesses should be subordinated to their husbands in the same manner as
other women (cf. Hexagram 11, six in the fifth place). The emperor does not
wait for a suitor to woo his daughter but gives her in marriage when he sees
fit. Therefore it is in accord with custom for the girl's family to take the
We see here a girl of aristocratic birth who marries a man of modest
circumstances and understands how to adapt herself with grace to the new
situation. She is free of all vanity of outer adornment, and forgetting her rank
in her marriage, takes a place below that of her husband, just as the moon,
before it is quite full, does not directly face the sun.
At the sacrifice to the ancestors, the woman had to present harvest offerings
in a basket, while the man slaughtered the sacrificial animal with his own
hand. Here the ritual is only superficially fulfilled; the woman takes an
empty basket and the man stabs a sheep slaughtered beforehand-solely to
preserve the forms. This impious, irreverent attitude bodes no good for a
Barbara Hejslip interpretation
It is necessary for you always and in all to be cautious, especially in affairs love. Try to perceive all event easy and coolly, differently you can get in very unpleasant position. Execution of desires is delayed. It is not necessary vanities. Now for you such time when it is better to wait and think. And at the same time it is the period when incomes exceed charges. Any more behind mountains more positive stage, and the nearest weeks it is necessary to devote itself to its preparation.