|There were "old" features in your gua (hexagram). It means that you have two hexagrams. The first one — is something that the Book tells you at the moment, the second is something it warns you about.
54. Converting The Maiden (guī mèi). The Marrying Maiden
Becoming a victim of circumstances, try to save yourself from inside. Everyone has something that nobody else can infringe, regardless of power they possess.
Inital text of I Ching
The Marrying Maiden. Undertakings bring misfortune. Nothing that would further.
Thunder over the lake:
The image of the Marrying Maiden. Thus the superior man understands the transitory in the light of the eternity of the end.
- The marrying maiden as a concubine. A lame man who is able to tread. Undertakings bring good fortune.
- A one-eyed man who is able to see. The perseverance of a solitary man furthers.
- The marrying maiden as a slave. She marries as a concubine.
- The marrying maiden draws out the allotted time. A late marriage comes in due course.
- The sovereign I gave his daughter in marriage. The embroidered garments of the princess were not as gorgeous as those of the servingmaid. The moon that is nearly full brings good fortune.
- The woman holds the basket, but there are no fruits in it. The man stabs the sheep, but no blood flows. Nothing that acts to further. A late marriage comes in due course.
It is not the happiest period of your life. Circumstances dictate the terms. There is no freedom of action - no joy and satisfaction. You'll have to sacrifice your desires for the sake of duty, or simply follow someone else's will. To a large extent, the situation is determined by social status. Perhaps the turning point of the situation comes to a full moon. Anyway, do not let trample your soul, otherwise you get in captivity for a long time.
Above we have Chên, the eldest son, and below, Tui, the youngest daughter.
The man leads and the girl follows him in gladness. The picture is that of the
entrance of the girl into her husband's house. In all, there are four
hexagrams depicting the relationship between husband and wife. Hsien,
INFLUENCE, (31), describes the attraction that a young couple have for each
other; Hêng, DURATION (32), portrays the permanent relationships of
marriage; Chien, DEVELOPMENT (53), reflects the protracted, ceremonious
procedures attending THE MARRYING MAIDEN, shows a young girl under
the guidance of an older man who marries her.
A girl who is taken into the family, but not as the chief wife, must behave
with special caution and reserve. She must not take it upon herself to
supplant the mistress of the house, for that would mean disorder and lead to
The same is true of all voluntary relationships between human beings.
While legally regulated relationships based on personal inclination depend in
the long run entirely on tactful reserve.
Affection as the essential principle of relatedness is of the greatest
importance in all relationships in the world. For the union of heaven and
earth is the origin of the whole of nature. Among human beings likewise,
spontaneous affection is the all-inclusive principle of union.
Thunder stirs the water of the lake, which follows it in shimmering waves.
This symbolizes the girl who follows the man of her choice. But every
relationship between individuals bears within it the danger that wrong turns
may be taken, leading to endless misunderstandings and disagreements.
Therefore it is necessary constantly to remain mindful of the end. If we
permit ourselves to drift along, we come together and are parted again as the
day may determine. If on the other hand a man fixes his mind on an end that
endures, he will succeed in avoiding the reefs that confront the closer
relationships of people.
The princess of ancient China maintained a fixed order of rank among the
court ladies, who were subordinated to the queen as are younger sisters to the
eldest. Frequently they came from the family of the queen, who herself led
them to her husband.
The meaning is that a girl entering a family with the consent of the wife
will not rank outwardly as the equal of the latter but will withdraw modestly
into the background. However, if she understands how to fit herself into the
pattern of things, her position will be entirely satisfactory, and she will feel
sheltered in the love of the husband to whom she bears children.
The same meaning is brought out in the relationships between officials. A
man may enjoy the personal friendship of a prince and be taken into his
confidence. Outwardly this man must keep tactfully in the background
behind the official ministers of state, but, although he is hampered by this
status, as if he were lame, he can nevertheless accomplish something through
the kindliness of his nature.
Here the situation is that of a girl married to a man who has disappointed
her. Man and wife ought to work together like a pair of eyes. Here the girl is
left behind in loneliness; the man of her choice either has become unfaithful
or has died. But she does not lost the inner light of loyalty. Thought the
other eye is gone, she maintains her loyalty even in loneliness.
A girl who is in a lowly position and finds no husband may, in some
circumstances, still win shelter as a concubine.
This pictures the situation of a person who longs too much for joys that
cannot be obtained in the usual way. He enters upon a situation not
altogether compatible with self-esteem. Neither judgment nor warning is
added to this line; it merely lays bare the actual situation, so that everyone
may draw a lesson from it.
The girl is virtuous. She does not wish to throw herself away, and allows the
customary time for marriage to slip by. However, there is no harm in this;
she is rewarded for her purity and, even though belatedly, finds the husband
intended for her.
The sovereign I is T'ang the Completer. This ruler decreed that the imperial
princesses should be subordinated to their husbands in the same manner as
other women (cf. Hexagram 11, six in the fifth place). The emperor does not
wait for a suitor to woo his daughter but gives her in marriage when he sees
fit. Therefore it is in accord with custom for the girl's family to take the
We see here a girl of aristocratic birth who marries a man of modest
circumstances and understands how to adapt herself with grace to the new
situation. She is free of all vanity of outer adornment, and forgetting her rank
in her marriage, takes a place below that of her husband, just as the moon,
before it is quite full, does not directly face the sun.
At the sacrifice to the ancestors, the woman had to present harvest offerings
in a basket, while the man slaughtered the sacrificial animal with his own
hand. Here the ritual is only superficially fulfilled; the woman takes an
empty basket and the man stabs a sheep slaughtered beforehand-solely to
preserve the forms. This impious, irreverent attitude bodes no good for a
Barbara Hejslip interpretation
It is necessary for you always and in all to be cautious, especially in affairs love. Try to perceive all event easy and coolly, differently you can get in very unpleasant position. Execution of desires is delayed. It is not necessary vanities. Now for you such time when it is better to wait and think. And at the same time it is the period when incomes exceed charges. Any more behind mountains more positive stage, and the nearest weeks it is necessary to devote itself to its preparation.
13. Concording People (tóng rén). Fellowship
Agreed actions multiply power of everyone who is involved in them.
Inital text of I Ching
Fellowship with Men in the open. Success. It furthers one to cross the great water. The perseverance of the superior man furthers.
Heaven together with fire:
The image of Fellowship with Men. Thus the superior man organizes the clans and makes distinctions between things.
- Fellowship with men at the gate. No blame.
- Fellowship with men in the clan. Humiliation.
- He hides weapons in the thicket; He climbs the high hill in front of it. For three years he does not rise up.
- He climbs up on his wall; he cannot attack. Good fortune.
- Men bound in fellowship first weep and lament, but afterward they laugh. After great struggles they succeed in meeting.
- Fellowship with men in the meadow. No remorse.
Ahead there are a pure space, wasteland. It is a new stage of development. There are new ideas, new opinions and rethinking. You are moving in the right direction, but it is better not to act alone. It is time to sacrifice personal interests for the sake of public ones. Do not reject help and do not refuse to help others. Take care of loved ones. There is harmony in relationships. Keep the tradition. Control your emotions and behavior – it is not the time to attack and take the fortress by storm. All can be achieved by peaceful means.
The image of the upper trigram Ch'ien is heaven, and that of the lower, Li, is
flame. It is the nature of fire to flame up to the heaven. This gives the idea of
fellowship. IT is the second line that, by virtue of its central character, unites
the five strong lines around it. This hexagram forms a complement to Shih,
THE ARMY. In the latter, danger is within and obedience without--the
character of a warlike army, which, in order to hold together, needs one
strong man among the many who are weak. Here, clarity is within and
strength without--the character of a peaceful union of men, which, in order to
hold together, needs one yielding nature among many firm persons.
True fellowship among men must be based upon a concern that is universal.
It is not the private interests of the individual that create lasting fellowship
among men, but rather the goals of humanity. That is why it is said that
fellowship with men in the open succeeds. If unity of this kind prevails,
even difficult and dangerous tasks, such as crossing the great water, can be
accomplished. But in order to bring about this sort of fellowship, a
persevering and enlightened leader is needed--a man with clear, convincing,
and inspiring aims and the strength to carry them out. (The inner trigram
means clarity; the outer, strength.)
Heaven has the same direction of movement as fire, yet it is different from
fire. Just as the luminaries in the sky serve for the systematic division and
arrangement of time, so human society and all things that really belong
together must be organically arranged. Fellowship should not be a mere
mingling of individuals or of things--that would be chaos, not fellowship. If
fellowship is to lead to order, there must be organization within diversity.
The beginning of union among people should take place before the door. All
are equally close to one another. No divergent aims have yet arisen, and one
makes not mistakes. The basic principles of any kind of union must be
equally accessible to all concerned. Secret agreements bring misfortune.
There is danger here of formation of a separate faction on the basis of
personal and egotistic interests. Such factions, which are exclusive and,
instead of welcoming all men, must condemn one group in order to unite the
others, originate from low motives and therefore lead in the course of time to
Here fellowship has changed about to mistrust. Each man distrusts the other,
plans a secret ambush, and seeks to spy on his fellow form afar. We are
dealing with an obstinate opponent whom we cannot come at by this method.
Obstacles standing in the way of fellowship with others are shown here. One
has mental reservations for one's own part and seeks to take his opponent by
surprise. This very fact makes one mistrustful, suspecting the same wiles in
his opponent and trying to ferret them out. The result is that one departs
further and further from true fellowship. The longer this goes on, the more
alienated one becomes.
Here the reconciliation that follows quarrel mover nearer. It is true that there
are still dividing walls on which we stand confronting one another. But the
difficulties are too great. We get into straits, and this brings us to our senses.
We cannot fight, and therein lies our good fortune.
Two people are outwardly separated, but in their hearts they are united. They
are kept apart by their positions in life. Many difficulties and obstructions
arise between them and cause them grief. But, remaining true to each other,
the allow nothing to separate them, and although it costs them a severe
struggle to overcome the obstacles, they will succeed. When they come
together their sadness will change to joy. Confucius says of this:
Life leads the thoughtful man on a path of many windings.
Now the course is checked, now it runs straight again.
Here winged thoughts may pour freely forth in words,
There the heavy burden of knowledge must be shut away in silence.
But when two people are at one in the inmost hearts,
They shatter even the strength of iron or of bronze.
And when two people understand each other in their inmost hearts,
Their words are sweet and strong, like the fragrance of orchids.
The warm attachment that springs from the heart is lacking here. We are by
this time actually outside of fellowship with others. However, we ally
ourselves with them. The fellowship does not include all, but only those
who happen to dwell near one another. The meadow is the pasture at the
entrance to the town. At this stage, the ultimate goal of the union of
mankind has not yet been attained, but we need not reproach ourselves. We
join the community without separate aims of our own.
Barbara Hejslip interpretation
You will not get never in the bad company where you have gone. Be not afraid of the high purposes, enter safely struggle; and you will be supported by on whom you and do not count. You stay now in some anxiety and consequently are a little bit confused and are not assured. But has very soon put yours will go on the amendment. Your desire will be executed, if only you seriously enough will concern to the help of seniors offered to you.
Richard Wilhelm's commentary